More Pages: Dover Page 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95


This Book Was OK
Growing Up

Kipling in Weird Mode...It is notable that the stories grow steadily better as one goes through the book. "The Phantom Rickshaw" is a total absurdity, but by the time we get to "They" Kipling, like Barlowe and Lovecraft in "The Night Ocean," is looking ahead to the type of story that would be written by the likes of Robert Aikman in the 1960s and 1970s, probably the ultimate (to date) literary development of the horror tale, before it backslid into the EC-comics imitations of Stephen King and Dean Koonz and other currently and undeservedly popular writers.
Kipling is noted for fiction and verse set in India, but the best stories in the book, for me, had nothing to do with India. These included the before-mentioned "They," and "The Finest Story in the World," both of which appear to be based very loosely on real experiences of Kipling, and both of which seem to break genuinely new ground within their respective themes.
S. T. Joshi contributes his usual perceptive introduction.
Recommended.
Masterpieces of the occult

Good one!
Excellent text by expert in the field

Cute stories for any reader
Wonderful slice of 19th century Sicilian life

Nice floral patterns
Quality Images

Graphic Design - Bookshelf Basic- thumbs up!To me, I would like a bit longer of an explanantion in the intro pages to the chapters, that is the only reason I gave it a 4 out of 5.
Over all, I would suggest this book be on any designers bookshelf.
good resourse for graphic designers

only for the purists
beautiful, historically accurate patterns

Heartbreak and heartacheThough it is a comedy it is very dark and cold. The funny moments are "laugh out loud" funny while a cold tone continues to brood underneath. Unlike the other Shaw I have read, the humour never quiet catches and quenches the icy tone of the play. As with most Shaw, the play ends on an "up". But the rather chilly last scene underscores his social comment on society.
For a fan of Shavian comedy, this play is a thrifty buy.
The most unbelievable story (that can happen everyday)Although the play has been written in 1918 it is a deep psychoanalytical play that could have been written today.
It is the story of three people (Mr. Ponza, Ms. Ponza, Ms. Frola) that move to a new town because their previous town has been destroyed by an earthquake.
Town people become suspicious because Ms. Ponza never leaves her home. So they start asking around. Mr. Ponza says: Ms. Ponza never leaves her room of her own volition. She is putting up a scene for the benefit of Ms. Frola, that would go mad if she was to know the truth about Ms. Ponza's identity.
Ms. Frola says that, indeed, Ms. Ponza is not leaving her room of her own volition, but that the scene she is putting up is for the benefit of Mr. Ponza. HE would go mad if he was to know the truth.
Pirandello uses this play to explore the nature of truth (Does the truth exists? Is the truth unique? Can the truth be known?), the nature of identity (what does it mean to say that a person IS Ms. Ponza and not someone else? what does define a person?) and the nature of mental illness (Who is mad? Mr. Ponza? Ms. Frola? or perhaps is it Ms. Ponza? or all three of them? or whom?) and of the suffering it brings.
These are three major themes in Pirandello's work and come back time and again in most of his work.
I read the play in Italian, but I left my copy in Italy, so when I bought this translation for a present I did not resist and re-read it. The translation is decent. I think the translation is actually good, but Pirandello is especially difficult to translate because he uses ambiguous expressions on purpose. The ambiguity sometimes gets lost in the translation when the translator is forced to choose a meaning over another. For example, the original title of the play is "Cosi' e' (se vi pare)" the translation offered here is "Right You Are (If You Think You Are). This is definitely one of the possible meanings in Italian, but there are at least another two meanings "Right you are (If you like to think you are)" and "This is it (Because you like it this way)". All three meanings matter in the play but the translator had to choose one. Unfortunately, this is a recurrent problem.


When the gods send destruction there is no escape.
excellent translation from excellent seriesThis edition is ideal for reluctant students assigned to read Seven Against Thebes, and may even succeed in sparking their interest in the subject. The language is true to the play and stays vivid even through a few static moments.
As with all the plays in this series, the introduction provides information not only about how the translation was accomplished, but also about how the play would have been performed, and perceived, by the ancient Greeks, what's missing from the play (namely, the first two plays of a trilogy), and notes about how the play fits into the scheme of Greek tragedy.
Other plays in the series, such as Oedipus the King, are also highly recommended.
This review applies only to the Hecht/Bacon translation published by Oxford University Press in their Greek Tragedy in New Translations series, and not to the Dover Thrift edition.


the master of naturalism
Powerful tales of the human conditionThe stories are as follows: "Free," in which an architect, facing the serious illness of his wife, reflects on his life and the choices he has made; "Nigger Jeff," a stunning tale that opens with a reporter getting a tip on a possibly imminent lynching; "The Lost Phoebe," a moving story that follows an elderly man after the death of his wife; "The Second Chance," in which a young woman is torn between two men, one exciting but impulsive, one dull but dependable; and finally "Married," about the conflict between a musician and his wife.
Dreiser's prose style is clear and strong. I was particularly intrigued by the problematic, ironic portrayal of the journalist in "Nigger Jeff." Overall, Dreiser demonstrates that he is an insightful and compassionate observer of the human condition.